I was invited to talk at the MarkMonitor Seminar: Digital Piracy – New Threats, New Remedies about the strategies STM publishers may follow when they face competition from both open access publishing and piracy.

I was invited to talk about voluntary IP regimes among pirates at the Ethics of Copying conference at the Center for interdisciplinary Studies at the University of Bielefeld.

I presented our paper Vallbé, Joan-Josep and Bodó, Balázs and Handke, Christian and Quintais, João Pedro, Knocking on Heaven’s Door – User Preferences on Digital Cultural Distribution (July 14, 2015). Available at SSRN: http://ssrn.com/abstract=2630519 or http://dx.doi.org/10.2139/ssrn.2630519

The prezi is below the fold.
Read the rest of this entry »

I presented our paper: Vallbé, Joan-Josep and Bodó, Balázs and Handke, Christian and Quintais, João Pedro, Knocking on Heaven’s Door – User Preferences on Digital Cultural Distribution (July 14, 2015). Available at SSRN: http://ssrn.com/abstract=2630519 at the 10th Annual European Policy for Intellectual Property conference in Glasgow, UK.

I was an invited panelist at an event on Private Copying Exemption, Rightsholders and Remuneration, organized by Musictank and the University of Westminster.

I talked about our Alternative Compensation Schemes project at the Re:publica conference in Berlin.

I talked about pirate libraries at the University of Amsterdam’s SPUI25 series.

 

The Institute for Prospective Technological Studies in Seville organized a workshop on the interaction between legal and pirated books sales. Imke Reimers presented her findings on the effect of copyright protection on e-book sales, I presented my LG study.

Pep Vallbe and I presented our study on Alternative compensation systems at the Copyright 4 Innovation conference in the Hague.
More below the fold.
Read the rest of this entry »

I was invited to talk about shadow libraries at the The Post Digital Scholar Conference organized by Leuphana University.

With my colleague Pep Vallbe we presented our paper Legalizing file-sharing: is this a real alternative? (co authors: Vallbé, Joan-Josep; Handke, Christian; Quintais, Joao) at the 5th Vienna music business research days.

I presented my research on shadow libraries, pirate archivists at the 2nd Thematic Conference on Knowledge Commons in New York.

I presented my research on pirate libraries at the annual Serci conference in Barcelona.

Prezi below the fold.
Read the rest of this entry »

I presented my paper on the History and Development of a Scientific Shadow Library at the 6th Annual workshop of the International Society for the History and Theory of Intellectual Property (ISHTIP)

Looking forward to talking at re:publica in Berlin next week. Come and join me discussing pirate libraries Wednesday from 3pm!

RuNet, the Russian segment of the internet is now the home of the most comprehensive scientific pirate libraries on the net. These sites offer free access to millions of books and tens of millions of journal articles. What factors led to the development of these sites? What are the social, cultural and legal conditions that enable them to operate under hostile legal and political conditions? We dig deep into the history to trace how Soviet censorship, samizdat and book black markets shaped the latest generation of Russian pirate librarians, and analyze their achievements. What is in these archives? Who uses them? How does knowledge flow around the globe due to these peer produced, distributed archives? And how do these low cost operations force to change the publishing industry and the multi-million dollar libraries?

Shadow libraries – pirate archivists | re:publica 2014.

I presented my piracy research as well as our work on Alternative Compensation Schemes at the 3rd Global Congress on IP and the Public Interest in Cape Town, SA.

I talked about our research on Alternative Compensation Schemes at Copycamp 2013, Warsaw.

I presented my “Set the Fox to Watch the Geese: Voluntary IP Regimes in Piratical File-Sharing Communities” paper at the Annual Conference of the International Communication Association in London.
Prezi below the fold.
Read the rest of this entry »

I talked about voluntary, Bottom-up IP Regimes in Piratical File-Sharing Communities @ MIT8 conference in Cambridge, MA.

I talked about the future of libraries @ the Internet-Driven Developments: structural Changes and tipping points Symposium @ Harvard.
Prezi below the fold.
Read the rest of this entry »

I presented a talk about social control and self governance in file-sharing communities: The Constitution of Pirate Republics at the 2012 Wikipedia Academy, Berlin.

An invited talk at the 212 Media Hungary conference on the near future of tech and policy development.
Prezi below the fold.
Read the rest of this entry »

Invited talk on the role and organization of public service media in the digital age conference.

prezi below the fold.
Read the rest of this entry »

Program: http://konyvkonnektor.hu/?p=1879Program: http://konyvkonnektor.hu/?p=1879

http://www.oszk.hu/rendezvenyek/manda-konferencia-2012-04-17

 

 http://www.oszk.hu/rendezvenyek/manda-konferencia-2012-04-17

 

 

Panelist @ the roundtable in the Dead Library

http://www.osaarchivum.org/galeria/catalogue/2012/dead-library/index.html
Read the rest of this entry »


A Hamisítás Elleni Nemzeti Testület – a Magyar Védjegy Egyesülettel és a Magyar Iparjogvédelmi és Szerzői Jogi Egyesülettel együttműködésben – szakmai fórumot rendez a Hamisítás Elleni Kereskedelmi Megállapodásról (ACTA) 2012. március 21-én a Szellemi Tulajdon Nemzeti Hivatalában.

A rendezvény célja, hogy lehetőséget teremtsen a különböző szakmai és civil szervezetek, internetes közösségek és egyéb érdekelt csoportok ACTÁ-val kapcsolatos véleményének, álláspontjának a megosztására, ütköztetésére. A rendezvényen három kerekasztal-beszélgetés keretében kerülnek megvitatásra az ACTA-val kapcsolatban felmerült aggályok, mind a tárgyalási folyamatot érintően, mind a kereskedelmi megállapodásnak a határokon alkalmazandó intézkedésekre, a polgári jogi, a büntetőjogi és a digitális környezetben történő jogérvényesítésre vonatkozó rendelkezései tekintetében.

A kerekasztal-beszélgetések résztvevői között szerepelnek a rendezvényt szervező szervezetek képviselői mellett többek között az Informatikai, Távközlési és Elektronikai Vállalkozások Szövetségének, az Internet Szolgáltatók Tanácsának szakértői, a Kalózpárt Mozgalom képviselői, valamint több egyetemi szakember is.

A rendezvény sajtónyilvános.

A sajtómeghívó letölthető itt.

A rendezvény részletes programja itt elérhető.

Kérjük, részvételi szándékát 2012. március 20-ig szíveskedjen jelezni az anita.csiszer@hipo.gov.hu e-mail címen, vagy a +36 1 474 5961 telefonszámon.

 

2012. március 12.
 

A Hamisítás Elleni Nemzeti Testület – a Magyar Védjegy Egyesülettel és a Magyar Iparjogvédelmi és Szerzői Jogi Egyesülettel együttműködésben – szakmai fórumot rendez a Hamisítás Elleni Kereskedelmi Megállapodásról (ACTA) 2012. március 21-én a Szellemi Tulajdon Nemzeti Hivatalában.

A rendezvény célja, hogy lehetőséget teremtsen a különböző szakmai és civil szervezetek, internetes közösségek és egyéb érdekelt csoportok ACTÁ-val kapcsolatos véleményének, álláspontjának a megosztására, ütköztetésére. A rendezvényen három kerekasztal-beszélgetés keretében kerülnek megvitatásra az ACTA-val kapcsolatban felmerült aggályok, mind a tárgyalási folyamatot érintően, mind a kereskedelmi megállapodásnak a határokon alkalmazandó intézkedésekre, a polgári jogi, a büntetőjogi és a digitális környezetben történő jogérvényesítésre vonatkozó rendelkezései tekintetében.

A kerekasztal-beszélgetések résztvevői között szerepelnek a rendezvényt szervező szervezetek képviselői mellett többek között az Informatikai, Távközlési és Elektronikai Vállalkozások Szövetségének, az Internet Szolgáltatók Tanácsának szakértői, a Kalózpárt Mozgalom képviselői, valamint több egyetemi szakember is.

A rendezvény sajtónyilvános.

A sajtómeghívó letölthető itt.

A rendezvény részletes programja itt elérhető.

Kérjük, részvételi szándékát 2012. március 20-ig szíveskedjen jelezni az anita.csiszer@hipo.gov.hu e-mail címen, vagy a +36 1 474 5961 telefonszámon.

 

2012. március 12.

http://www.asimov-foundation.org/p/v-4-paradigm-shift-in-copyright.html

The field of copyright is associated with important cultural, social and technological aspects, all of which have to be taken into account in formulating policy in this field. In the last 20 years copyright and patent holders in the different fields of industry and art have entered into a new period of redefinition. Nowadays copyright – that served to protect the interest of creators in the last centuries – seems to become a barrier of invention and knowledge sharing.

The aim of this Workshop is to better understand the situation of copyright in the Central EU countries. During the event the most important European copyright activists will inform the participants about the current situation and the future activities.

The ‘V 4 paradigm shift in copyright’ Workshop will be a great opportunity to discuss current domestic and international issues with the members of the intellectual property communities and to reflect on new challenges to copyright paradigms.http://www.asimov-foundation.org/p/v-4-paradigm-shift-in-copyright.html

The field of copyright is associated with important cultural, social and technological aspects, all of which have to be taken into account in formulating policy in this field. In the last 20 years copyright and patent holders in the different fields of industry and art have entered into a new period of redefinition. Nowadays copyright – that served to protect the interest of creators in the last centuries – seems to become a barrier of invention and knowledge sharing.

The aim of this Workshop is to better understand the situation of copyright in the Central EU countries. During the event the most important European copyright activists will inform the participants about the current situation and the future activities.

The ‘V 4 paradigm shift in copyright’ Workshop will be a great opportunity to discuss current domestic and international issues with the members of the intellectual property communities and to reflect on new challenges to copyright paradigms.

I am in the oganizing committee of One million for the freedom of the press in hungary group, that has organized several mass rallies against oppressive government policies in the last 18 months in Hungary. Our last March 15. rally had around 100.000 people. See more news here: https://www.facebook.com/freepresshun and here http://goo.gl/Fi9e4

 

I am in the oganizing committee of One million for the freedom of the press in hungary group, that has organized several mass rallies against oppressive government policies in the last 18 months in Hungary. Our last March 15. rally had around 100.000 people. See more news here: https://www.facebook.com/freepresshun and here http://goo.gl/Fi9e4

 

The  Institute of Comparative Law @ at the University of Szeged organized an international conference on “Copyright and Human Rights in the Information Age: Conflict or Harmonious Coexistence”.

I gave the following talk there:

 

Mezei Péter nagyszerű konferenciát szervezett Szegeden szerzői jog és emberi jogok témakörében.
Konferencia a szerzői és emberi jogokról Szegeden.

Ezt adtam ott elő:

I talked about The Constitution of Pirate Republics at the “Copyright and Human Rights in the Information Age: Conflict or Harmonious Coexistence?
conference @ the University of Szeged.

a selection of the more important pre-2012 conference talks

Read the rest of this entry »

http://stream001.radio.hu:443/stream/20111203_223000_1.mp3http://stream001.radio.hu:443/stream/20111203_223000_1.mp3

Program

Nov 24, Thursday

 

18:00-20:00 | Discourse on nuclear energy: patterns, ideologies and reflections

The discourse on nuclear energy is influenced by politics and ideologies. We provide an interactive discussion combined with visual presentations, with special focus on exploring the communication patterns of nuclear catastrophes, nuclear waste deposits, and also the communication of the local ‘hot potato’: the closure and the recently considered possible re-opening of the local uranium mine.

Media experts as well as specialized journalists are also invited.

Panelists:

  • Ms Anna Vári, Research Institute of Sociology of Hungarian Academy of Sciences: Social participation,  environmental risk management, and  public opinion forming
  • Mr Zsolt Szijártó, Head of Department of Communication of the University of Pécs: The nature of the debate between ’experts’ and ’lays’ – an example: planned radioactive waste deposit site near Pécs
  • Balázs Bodó, media-expert: Centre for Media Research and Education (Budapest University of Technology and Economics)

 Beszéljünk róla, hogy hogyan beszélünk róla: az atomenergiáról folyó kommunikáció sajátosságai

Reflektáljunk magunkra, bármelyik oldalon állunk is. Mi jellemzi az atomenergiáról folyó diskurzust – kommunikációs és szociológiai szempontból? Lehet-e egyáltalán erről objektívan beszélni, vagy a kérdés menthetetlenül átpolitizált és ideológiai? Milyen közös mintázatai vannak az atomkatasztrófák kommunikációjának, és mit tanulhatunk egy nukleáris hulladéktemető megvalósítási kísérleteiből Európa-szerte? Igazi csemege kommunikációs szakemberek és szociológiai kutatók részvételével, valamint a témában dolgozó újságírók bevonásával, melynek során áttekintjük a tudomány, technológia és társadalom kölcsönhatásait, a deliberatív demokrácia és a társadalmi részvétel esélyeit is.

  • Dr. Vári Anna, tudományos műhelyvezető, MTA Szociológiai Kutatóintézet
  • Dr. Szijártó Zsolt, tanszékvezető, PTE, Kommunikáció- és Médiatudományi Tanszék
  • Bodó Balázs, médiaszakértő, médiaszakértő, Média Oktató és Kutató Központ (BME)

 

http://mediakonferencia.eu/

 

Ha MEDIA, akkor Bodó Balázs – többek között

bodobalazs.jpg

Bodó Balázs ezúttal az e-könyvekről mondja meg a magáét, vele lesz még Gyuricza Eszter, az Alexandra kiadóvezetője és Weiler Péter, az eKönyv Magyarország ügyvezetője.

 

dr. Bodó Balázs – BME-GTK, egyetemi adjunktus, közgazdász, médiakutató

Pályáját az elektronikus médiában kezdte, a Rádió Bridge, majd a TV3 riportereként, szerkesztőjeként. Időközben a Tilos Rádió műsorvezetője, két évig kurátora is. 2004-től a BME GTK Szociológia és Kommunikáció Tanszékének főállású oktatója. Alapító tagja az új média kortárs kultúrára, társadalomra gyakorolt hatásait kutató Média Oktató és Kutató Központnak (MOKK). Vezetője a 2005-ben itthon is útjára indított Creative Commons mozgalom magyarországi csoportjának. Szakterülete a szerzői jogi kalózkodás, online feketepiacok, online társas termelő hálózatok, digitális közjavak.

Gyuricza Eszter – Alexandra Kiadó, kiadóvezető

Kiadói és szerkesztőségi ismereteit a Pécsi Tudományegyetem kommunikáció és magyar szakán alapozta meg. Az egyetem elvégzése után került az Alexandra Kiadóhoz, ahol négy évig szerkesztőként dolgozott. 2006 óta a kiadó vezetőjeként a könyvkiadással kapcsolatos munkafolyamatokat koordinálja a szerződéskötéstől egészen a könyvbemutatókig.

 

 

 

 

Weiler Péter – eKönyv Magyarország Kft., ügyvezető

1974-ben született Budapesten. Tanulmányokat több helyen is folytatott itthon és külföldön egyaránt.
Jelenleg a Habostorta.hu és az eKönyv Magyarország ügyvezető igazgatója. Emellett festő és író, 2008-ban jelent meg A Márai-véletlen című nagy sikerű könyve. 2010-ben egy mozgó kiállítás keretein belül találkozhattunk munkáival, melynek címe és témája Elvis in Budapest volt.

 

http://mediakonferencia.eu/content/ha-media-akkor-bod%C3%B3-bal%C3%A1zs-t%C3%B6bbek-k%C3%B6z%C3%B6tt

.prezi-player { width: 550px; } .prezi-player-links { text-align: center; }

.prezi-player { width: 550px; } .prezi-player-links { text-align: center; }

Olvasni?… Manapság?
Beszélgetés Bodó Balázzsal


Avagy olvasásnak számít-e az újság? Irodalom-e a ponyvaregény? Tulajdonképpen mit értünk ma olvasás alatt, és olvasunk-e még egyáltalán, úgy igazából, mint régen? Bodó Balázzsal beszélgettem, a BME egyetemi adjunktusával.

Olvasunk még manapság?

Ha úgy definiáljuk az olvasást, hogy egy írott szöveg befogadása, és így belefér a fogalomba a Facebook és az SMS olvasás, akkor nagyon is. De ez persze keveset mond arról, hogy mennyi időt töltünk, és főként hogyan boldogulunk nehezebb szövegek forgatásával. Itt sejtenek nagy váltást azok, akik ezzel foglalkoznak. Úgy tűnik, hogy bár az internet nagy szolgálatot tett az olvasásnak a maga szöveg-alapúságával, az is biztos, hogy ez a fajta olvasás, nem ugyanaz az olvasás, mint amikor egy könyvbe mélyedve veszünk el a szöveg univerzumában.

Környezetünk, családunk, kultúránk előírhatja, hogy mit olvassunk?

Az biztos, hogy időnként megpróbálja, lásd az iskolai kötelező olvasmányok esetét. De épp a tantervben szereplő szövegek és az érettségi tételek kapcsán az is nyilvánvaló, milyen irgalmatlanul nehéz feladat összeállítani egy olyan irodalmi minimumot, ami nem csak „fontos”, nem csak „értékes”, nem csak „nemzeti”, – jelentsenek ezek a fogalmak bármit -, de adott esetben kortárs, releváns, olvasmányos, ne adj isten, szórakoztató is. Ha a külső elvárások mellé nem társul – épp többek között ez utóbbi szempontokból fakadó – belső motiváció az olvasásra, akkor az előírások épp az ellenkező hatást érik el, mint amire szántuk őket.

Akkor talán nem is fontos ebben a médiával behálózott világban, hogy olvassunk?

Dehogynem! De ugyanakkora veszteség lenne, ha nem fényképeznének vagy nem hallgatnának zenét vagy nem néznénk filmeket. Ezeken a médiumokon mind születtek csodák, kiemelkedő alkotások, és ezek ugyanúgy részei a közös műveltségünknek, mint az írott szó. Számomra az olvasás/ nem olvasás kérdésénél fontosabb az, hogy megmarad-e az gyerekeink kíváncsisága az iránt, hogy ezeket a csodákat – legyenek azok könyvbe vagy zeneműbe rejtve – felfedezzék. Ha ez a kíváncsiság megvan, akkor olvasni is fognak, ha nincs, akkor meg úgyis minden elveszett.

Mennyire fontos a mai fiatalokat, gyerekeket olvasásra nevelni?

Ugyanannyira, mint filmnézésre és zenehallgatásra vagy éppen a természet szeretetére nevelni. Engem, megvallom, kicsit zavarba hoz, ha az olvasást fetisizálni látom, mert rögtön felmerül bennem a gyanú, hogy ha ez ennyire fontos, akkor majd nyilván kényszeresen fogunk majd tenni akarni érte. Márpedig pont az olvasásra nem hiszem, hogy kényszeríteni lehetne (vagy kellene) bárkit is. Vicces is elképzelni azt a szituációt, ahol a szülők mondjuk maguktól nem olvasnának, de a gyereket erővel olvasásra nevelik. A három és fél éves gyerekemen azt látom, hogy az olvasás ragadós. Az ő életének természetes része a könyv, de nem azért, mert arra tudom kényszeríteni, hogy vegye a kezébe a könyvet. A minap egyszer csak azt vettük észre, hogy eltűnt. Elkezdtük keresni a lakásban, azt láttuk, hogy minket utánozva lefeküdt a kanapéra és egy könyvet lapozgatott. Nem tanítottuk rá, nem mondtuk neki, hogy feküdjön le és olvasson, csupán csak ezt látja mintaként és ez számára a természetes. De az olvasás csupán egy csatornája a világ felkutatásának, nem jobb és nem is rosszabb, mint a rádió, a film, vagy a tévé.

Örökség volna az olvasás?

Egy ideig örökség, de aztán választás és szokás, és persze néha kín, néha élvezet.

Ön minek alapján választ olvasmányt?

Az elolvasott könyvek kisebb része kerül tervezetten, programszerűen a kezembe, nagyobb részüket egy-egy engem ért aktuális inger, vagy véletlen nyomán kezdem olvasni. Amit most éppen befejeztem, az Vekerdinek a Családom történeteiből, mert a párom ezt olvasta. Őmiatta vettem elő újra Parti-Nagy A fagyott kutya lábát-ját, de annyira nyomasztott, hogy félretettem. Alexander R. Galloway és Eugene Thacker The Exploit-ja szakmai érdeklődésből került a kezembe, akárcsak Tim Wu The Master Switch-e. Tóth Kriszta, Rakovszky Zsuzsa könyvei be vannak tervezve, de még nem vettem meg őket. Letöltöttem viszont egy Charles Stross nevű általam nem ismert sci-fi szerző életművét, mert nagyon dicsérték, és gondoltam belenézek, mielőtt döntenék róla, hogy megveszem-e. Azt gondolom, hogy a mostani internetes beszélgetések arra bizonyosan jók, hogy az olvasók kedvet kaphassanak egy-egy könyvhöz. Ahhoz, hogy ez jól tudjon működni, arra is szükség van, hogy ezeket az impulzusokat minél könnyebben ki lehessen elégíteni, azaz minél könnyebben lehessen az érdeklődést vásárlássá fordítani. Ez a nyomtatott könyv világában minimum 2-3 napnyi várakozás, az online világban lehetne akár egy kattintás is…

ko

 

http://www.konyv7.hu/index.php?akt_menu=11507

I am at the Global Congress on Intellectual Property and the Public Interest. I am in two panels and leading a third, so it will be a busy week ahead. Check out the program.

For this seventh Media in Transition conference, we focus directly on our core topic – the experience of transition.

Has the digital age confirmed and exponentially increased the cultural instability and creative destruction that are often said to define advanced capitalism? Does living in a digital age mean we may live and die in what the novelist Thomas Pynchon has called “a ceaseless spectacle of transition”? The nearly limitless range of design options and communication choices available now and in the future is both exhilarating and challenging, inciting innovation and creativity but also false starts, incompatible systems, planned obsolescence. How are we coping with the instability of platforms?

I will talk about:

Informal Media Economies – What Can We Learn from the Pirates of Yesteryear?, Bodo Balazs
A longer historical lens suggests that the current crisis of copyright, piracy, and enforcement has much in common with earlier periods of conflict among the different participants of the cultural ecosystem. From the early days of the book trade in the 16th century, cultural markets were shaped by several, competing forces: the Crown’s and the Church’s will to control the flow of ideas, publishers’ need to limit competition among themselves, the authors’ need for financial and political independence and the public’s want for cheap and easily accessible print materials. Several, often overlapping formal and informal arrangements have existed between these stakeholders to regulate the cultural field. One of the informal forces that shape cultural markets is what we call piracy. Piracy is the informal network of producers, distributors and sellers that operate beyond the formally regulated economy. The term piracy suggests illegality, but we stress on the informality of these networks, which include a wide variety of practices from the plainly illegal to those that are consciously opt not to rely on the formal regulatory structures to organize themselves. Informal economies are indeed alternatives to formally organized economies, and this alternativity is usually seen as a threat. I, however, would like to argue, that informal networks, piracy included, are not simply threats, but also offer opportunities to improve on formalized structures. This article argues that 300 years after the first formal copyright regulation, formal instruments regulating the production and flow of intellectual properties are still only one, out of many more-or-less formal arrangements that shape cultural markets.For this seventh Media in Transition conference, we focus directly on our core topic – the experience of transition.

Has the digital age confirmed and exponentially increased the cultural instability and creative destruction that are often said to define advanced capitalism? Does living in a digital age mean we may live and die in what the novelist Thomas Pynchon has called “a ceaseless spectacle of transition”? The nearly limitless range of design options and communication choices available now and in the future is both exhilarating and challenging, inciting innovation and creativity but also false starts, incompatible systems, planned obsolescence. How are we coping with the instability of platforms?

I will talk about:

Informal Media Economies – What Can We Learn from the Pirates of Yesteryear?, Bodo Balazs
A longer historical lens suggests that the current crisis of copyright, piracy, and enforcement has much in common with earlier periods of conflict among the different participants of the cultural ecosystem. From the early days of the book trade in the 16th century, cultural markets were shaped by several, competing forces: the Crown’s and the Church’s will to control the flow of ideas, publishers’ need to limit competition among themselves, the authors’ need for financial and political independence and the public’s want for cheap and easily accessible print materials. Several, often overlapping formal and informal arrangements have existed between these stakeholders to regulate the cultural field. One of the informal forces that shape cultural markets is what we call piracy. Piracy is the informal network of producers, distributors and sellers that operate beyond the formally regulated economy. The term piracy suggests illegality, but we stress on the informality of these networks, which include a wide variety of practices from the plainly illegal to those that are consciously opt not to rely on the formal regulatory structures to organize themselves. Informal economies are indeed alternatives to formally organized economies, and this alternativity is usually seen as a threat. I, however, would like to argue, that informal networks, piracy included, are not simply threats, but also offer opportunities to improve on formalized structures. This article argues that 300 years after the first formal copyright regulation, formal instruments regulating the production and flow of intellectual properties are still only one, out of many more-or-less formal arrangements that shape cultural markets.

›FIRE PREVENTION‹ SYMPOSIUM
censorship/journalism/new media
On 10 May 2011, Hans Nevídal will once again project fire prevention movies onto the tower of the German National Library, in commemoration of the Burning of the Books in 1933.
This action is accompanied by a symposium of Kunststoff e.V.:
On 7 May 2011, Bodó Balázs (Budapest), Siegfried Lokatis (Leipzig) and others will discuss changes in censorship, focusing on leaks, journalism and new media. Moderation of the symposium, and project curated by: Eva Ursprung (Graz)

http://www.hgb-leipzig.de/index.php?WWW_HGB=a23ba732dda38b196b28b760daf07727&a=aktuell&b=&calid=2845&›FIRE PREVENTION‹ SYMPOSIUM
censorship/journalism/new media
On 10 May 2011, Hans Nevídal will once again project fire prevention movies onto the tower of the German National Library, in commemoration of the Burning of the Books in 1933.
This action is accompanied by a symposium of Kunststoff e.V.:
On 7 May 2011, Bodó Balázs (Budapest), Siegfried Lokatis (Leipzig) and others will discuss changes in censorship, focusing on leaks, journalism and new media. Moderation of the symposium, and project curated by: Eva Ursprung (Graz)

http://www.hgb-leipzig.de/index.php?WWW_HGB=a23ba732dda38b196b28b760daf07727&a=aktuell&b=&calid=2845&

The CMCS organizes the event:

Foreign Reporting in the 21st Century: A Roundtable Discussion with Budapest-based Foreign Press

Moderated by Markos Kounalakis, Senior Research Fellow, CMCS

What is the future of foreign reporting? Foreign correspondents since the early 20th century have played a key and influential role in bringing the worlds news to domestic audiences. Reporters covering issues abroad must be experts in the regions affairs, filtering complex events for home audiences who often have limited knowledge of the subject. But the established model of international newsgathering, with foreign reporters working at fixed bureaus overseas, has struggled to survive in the 21st century media landscape.

Traditional news media, hit hard by the economic recession and struggling to compete in the online environment, are closing foreign bureaus or sharply reducing their international newsgathering operations. Digital technologies and citizen journalism have revolutionized newsgathering and distribution, providing free, unfiltered information to the global public.

But what does this mean for the future of foreign reporting? Is there a new, financially feasible business model for foreign reporting in the age of digital journalism? How can traditional reporters compete with citizen journalists who work for free and get to the story first? Can the traditional foreign reporting model adapt to the new media landscape? How will the changes in foreign corresponding impact foreign policy and foreign policy-making?

Markos Kounalakis is President and Publisher Emeritus of the Washington Monthly and a former foreign reporter who covered the end of communism for Newsweek in East Germany, Czechoslovakia, Hungary, Romania, and Bulgaria, and the outbreak of ethnic strife and war in Yugoslavia. He was based in Rome and Vienna and later ran the magazines Prague satellite bureau for over a year. After Newsweek, he worked as the NBC Radio and Mutual News Moscow correspondent and covered the fall of the Soviet Union as well as the war in Afghanistan. Kounalakis has written for The Wall Street Journal, The Los Angeles Times Magazine, The International Herald-Tribune, The San Francisco Chronicle, The Dallas Morning News, and many other regional and international newspapers and magazines.

http://www.cmcs.ceu.hu/news/4-may-roundtable-discussion-foreign-reporting-21st-centuryThe CMCS organizes the event:

Foreign Reporting in the 21st Century: A Roundtable Discussion with Budapest-based Foreign Press

Moderated by Markos Kounalakis, Senior Research Fellow, CMCS

What is the future of foreign reporting? Foreign correspondents since the early 20th century have played a key and influential role in bringing the worlds news to domestic audiences. Reporters covering issues abroad must be experts in the regions affairs, filtering complex events for home audiences who often have limited knowledge of the subject. But the established model of international newsgathering, with foreign reporters working at fixed bureaus overseas, has struggled to survive in the 21st century media landscape.

Traditional news media, hit hard by the economic recession and struggling to compete in the online environment, are closing foreign bureaus or sharply reducing their international newsgathering operations. Digital technologies and citizen journalism have revolutionized newsgathering and distribution, providing free, unfiltered information to the global public.

But what does this mean for the future of foreign reporting? Is there a new, financially feasible business model for foreign reporting in the age of digital journalism? How can traditional reporters compete with citizen journalists who work for free and get to the story first? Can the traditional foreign reporting model adapt to the new media landscape? How will the changes in foreign corresponding impact foreign policy and foreign policy-making?

Markos Kounalakis is President and Publisher Emeritus of the Washington Monthly and a former foreign reporter who covered the end of communism for Newsweek in East Germany, Czechoslovakia, Hungary, Romania, and Bulgaria, and the outbreak of ethnic strife and war in Yugoslavia. He was based in Rome and Vienna and later ran the magazines Prague satellite bureau for over a year. After Newsweek, he worked as the NBC Radio and Mutual News Moscow correspondent and covered the fall of the Soviet Union as well as the war in Afghanistan. Kounalakis has written for The Wall Street Journal, The Los Angeles Times Magazine, The International Herald-Tribune, The San Francisco Chronicle, The Dallas Morning News, and many other regional and international newspapers and magazines.

http://www.cmcs.ceu.hu/news/4-may-roundtable-discussion-foreign-reporting-21st-century

“Models for the Future or Water under the Bridge? The Role of Collecting Societies in National and
European Comparison”

Keynote-Speech: Kerstin Jorna, European Commission (Cabinet Internal Market and Services)
Panelists: Gernot Graninger, AKM; András Szinger, Artisjus; Hrvoje Hribar, FERA/Croatian Audiovisual
Centre; Balázs Bodó, Budapest University of Technology and Economics; Cristina Busch, IMAGO; Patrick
Rackow, ECSA
Moderation: Mercedes Echerer, EU XXL FILM

The world of collecting societies is facing a new order. New – overdue for years – rules on minimum quality
standards of the collecting societies in the EU will be introduced.
Similar basic requirements and the introduction of  a common level playing field are the prerequisites  to
facilitate trans national cooperation. There is a need to finally conquer the online market. Will the EU finally
propose legislative solutions? What is the European Commission planning? What is the position of the
representatives of the EP and the one of the governments? And what are the creatives thinking of all this?

http://www.eu-xxl.at/content.asp?id=58&id2=225&id3=0&lid=2&eid=2“Models for the Future or Water under the Bridge? The Role of Collecting Societies in National and
European Comparison”

Keynote-Speech: Kerstin Jorna, European Commission (Cabinet Internal Market and Services)
Panelists: Gernot Graninger, AKM; András Szinger, Artisjus; Hrvoje Hribar, FERA/Croatian Audiovisual
Centre; Balázs Bodó, Budapest University of Technology and Economics; Cristina Busch, IMAGO; Patrick
Rackow, ECSA
Moderation: Mercedes Echerer, EU XXL FILM

The world of collecting societies is facing a new order. New – overdue for years – rules on minimum quality
standards of the collecting societies in the EU will be introduced.
Similar basic requirements and the introduction of  a common level playing field are the prerequisites  to
facilitate trans national cooperation. There is a need to finally conquer the online market. Will the EU finally
propose legislative solutions? What is the European Commission planning? What is the position of the
representatives of the EP and the one of the governments? And what are the creatives thinking of all this?

http://www.eu-xxl.at/content.asp?id=58&id2=225&id3=0&lid=2&eid=2

Global – local – Janus Faces in the World of Communications

Location: Trafó – House of Contemporary Art
Date: April 10. / 6 pm., Sunday

KBU organized a series of conversation about the synergies and conflicts of global and local networks. We are dealing with the effects and impacts of Facebook-Google-Youtube phenomenon on the local internet content, and what will be the influence on the variety of data, information, news and propagation. The experts are also talking about the changes in the local and national culture, how they strengthen or complete the global communities and networks.

Experts:
Uj Péter – index Editor in Chief
Weyer Balázs – origo Editor in Chief
Bodó Balázs – Média Oktató és Kutató Központ
Rozgonyi Krisztina – az NHH volt elnöke
Balogh Ákos Gergely – Mandiner Editor in Chief

Lead: Kálmán Olga

Egy induló beszélgetés-sorozat első állomásán arról beszélgetünk, hogy milyen hatással van a Facebook-Google-Youtube jelensége az internet lokális tartalmaira? Hogyan befolyásolja az adatok, információk, hírek sokaságát, szelektálását, terjedését és feldolgozását. Asztalra kerül a tartalom és a platformok viszonya, hogy a jelenlegi internetes közösségi hálózatok hogyan változtatták meg az egyes médiumokat korábban jellemző viszonyrendszerét.

A meghívottak szót ejtenek a nemzeti kultúra és lokális kultúra változásairól, arról, hogyan erősítik, vagy egészítik ki azok a globális közösségeket, hálózatokat.

És persze nem kerülhetjük meg a sajtószabadsággal, a médiatörvénnyel, médiaszabályozással kapcsolatos kérdéseket sem.

Résztvevők:

Uj Péter – index főszerkesztő
Weyer Balázs – origo főszerkesztő
Bodó Balázs – Média Oktató és Kutató Központ
Rozgonyi Krisztina – az NHH volt elnöke
Balogh Ákos Gergely – Mandiner főszerkesztő

Moderátor: Kálmán Olga

http://mcluhan100.kibu.hu/discussions/global-local/

The future of Hungarian e-book market. Roundtable discussion with key players from industry and libraries at Barcamp Budapest.

http://barcamp.ap.hu/Lesz-e digitális áttörés a magyar könyvpiacon? – kerekasztal beszélgetés – Bodó Balázs (Creaticve Commons), Moldován István (Magyar Elektronikus Könyvtár), Weiler Péter(txtr.hu)
Moderátor: Szedlák Ádám (tech rovat, Origo)

http://barcamp.ap.hu/

Remix Architecture, an initiative of KÉK – Hungarian Contemporary Architecture Centre organized a two-days workshop where we discussed the socio-cultural, political and economical aspects of running alternative architectural competitions based on open licenses, such as Creative Commons.Remix Architecture, an initiative of KÉK – Hungarian Contemporary Architecture Centre organized a two-days workshop where we discussed the socio-cultural, political and economical aspects of running alternative architectural competitions based on open licenses, such as Creative Commons.

Roundtable discussion on the the MAK exhibition Flowers for Kim Il Sung and the relationship between art and power, censorship and propaganda.
http://www.mak.at/mysql/ausstellungen_show_page.php?a_id=867
http://tranzit.blog.hu/2010/07/15/viragot_kim_ir_szennek
A Weird Meetup-sorozat második felvonására március 3-án került sor, melynek helyszínéül a Fogasház szolgált. A meghívott előadók, Pilinger Erzsébet művészettörténész, Bodó Balázs közgazdász, Dr. Csoma Mózes, az ELTE BTK Koreai Tanszékének vezető-helyettese, illetve Nemes Csaba képzőművész, igyekeztek feltárni a hatalom és a művészet közötti lehetséges kapcsolatokat. Az előadás témájául a hatalmas port kavaró bécsi MAK észak-koreai festészetet bemutató kiállítása szolgált (2010. május-szeptember).

http://weirdmeetup.wordpress.com/2011/03/11/tudositas-%E2%80%A2-hatalom-vs-muveszet-propagandafesteszet-eszak-koreaban/
http://www.mak.at/mysql/ausstellungen_show_page.php?a_id=867
http://tranzit.blog.hu/2010/07/15/viragot_kim_ir_szennek

Expert group discussion on the future of Hunhraian music market.Szakmai megbeszélés a magyar zene finanszírozásáról a PANKK program után.

I cordially invite you to the XVIII. International Book Festival, to the launch of my first book ‘Copyright Pirates’. The launch will take place on the 15th of Aprin, 3 PM in the Osztovits Levente hall.

The event will be in English!

. Szeretnélek benneteket meghívni a könyvbemutatómra április 15-én a nemzetközi Könyvfesztiválra, ahol a Szerzői jog kalózai című könyvemnek (http://www.typotex.hu/konyv/aszerzoijogkalozai) lesz több bemutatója is.

Aki a könyvtárosokat szereti azt 10.30-ra várom a Fogadó épület galériájába, ahol a szerzői jogi törvény könyvtárakban való gyakorlati alkalmazásáról lesz szó Fodor Klaudia Franciskával (Artisjus) és Fonyó Istvánnéval (BME OMIKK).

A hivatalos esemény pedig délután 3-kor lesz az Osztovits Levente teremben.

Állófogadás, pezsgő, a kalóz pdf-ek dedikálása, fun!

I can say by now that I am a regular invitee to the monthly club of the Scientific Association for Infocommunications Hungary where current engineering issues are discussed from the fields of infocommunications, telecommunications, computer science. I am thankful for the organizers that they realized that many of the topics they struggle with have important non-engineering aspects as well, and frequently invite people to talk form the social sciences, cultural studies, law, etc. The topic in February was trolling and moderation, I was talking about the role of anonimity in the digital age.

Szabadság, autonómia és szuverenitásLassan rendszeres vendéggé válok a Hírközlési és Informatikai Tudományos Egyesület (HTE) Távközlési Szakosztálya (TSzO) által szervezett távközlési klubokon. A februári téma a trollkodás volt, én az anonimitás jelentőségéről beszéltem.

My colleague, Galántay Zoltán organizes the Hungarian Futorology meetup. I was invited to talk about the future of privacy in the panoptic age. The talk is based on a text soon to be published here.A 3. jövőkutatás meetup-on a szabadásg, autonómis és szuverenitás jövőjét kerestem a wikileaks korában. Az előadás egy hamarosan megjelenő cikk alapján készült.

The Open Society Institute is experimenting with encouraging its grant holders to publish their work under CC licenses. I was invited by OSI to hold a workshop on the niceties of CC licensing.

.prezi-player { width: 550px; } .prezi-player-links { text-align: center; }

A Nyílt Társadalom Intézet kísérletbe fogott, melynek keretében arra bátorítják az ösztöndíjasaikat, hogy CC alatt tegyék közzé az eredményeiket. Abban a megtiszteltetésben volt részem, hogy elmondhattam a budapesti irodában összegyűlt több tucat érdeklődőnek a CC rejtelmeit.

.prezi-player { width: 550px; } .prezi-player-links { text-align: center; }

Barátaim!

Az igazat megvallva én örülök a mostani médiatörvénynek. Örülök neki, mert elkezdődött végre a beszélgetés arról, hogy mire is való a média, hogyan is működik az internet korában, milyen állapotban van a magyar sajtó, és hogyan lehetne a negyedik hatalmi ágat jobbá tenni. Őszintén szólva örülök a magánnyugdíjpénztárak államosításának is, mert így nem csak a magántulajdonról kell mindannyiunknak elgondolkodnunk, de arról is, hogy érdemes-e az államra bízni a jövőbeni jólétünket. Végre az is kiderül, hogy mire tartjuk az Alkotmánybíróságot, és hogy milyen intézményeket tartunk a köztársaság számára létfontosságúnak.

Talán ez a krízis kellett ahhoz, hogy ráébredjek, ráébredjünk arra, mi is a magunk felelőssége egy demokráciában. Az elmúlt 10-15  évben azt hittem, hogy ha teszem a dolgom, tisztességgel és becsülettel, akkor apránként ugyan, de majd minden egyre jobb lesz. Nem lett jobb, egyre rosszabb lett. Vártunk, várunk Brüsszelre, a Facebookos ismerősökre, a parlamenti ellenzékre, a civil szférára, az Alkotmánybíróságra, a Költségvetési Tanácsra, a harcos, autonóm médiára, az internet kollektív bölcsességére, és bíztunk benne, hogy ha probléma van, akkor ezek az erők majd mindent elrendeznek helyettünk. Ezek a pofonok kellettek, hogy ráébredjünk: a facebookos haverok csak ígérgetnek, Brüsszel túl messze van, az Alkotmánybíróságot, a médiát, a költségvetési tanácsot pedig a szemünk előtt belezték ki, tömték ki szalmával, tettek gombot a szeme helyére gondos preparátor kezek.

Az igazat megvallva én örülök a kormányzati ámokfutásnak, mert így végre tisztán látszik, mi is a mi felelősségünk, mi a mi tennivalónk, ha sorsunk jobbra fordulását reméljük. Mostanra kiderült: magunkra maradtunk. Magunk maradtunk, mi, az emberek, állampolgárok, és rajtunk kívül nincs senki más, akire számíthatnánk. Senki más, akit érdekelne a sorsunk, senki más, akinek fontosak lennénk. Magunk vagyunk, és csak magunkra számíthatunk, ha egy élhető országot szeretnénk. Úgy tűnik, hogy valamit elrontottunk, és most máshogy kell csinálnunk a dolgaink. De a mi felelősségünk, hogy a dolgok helyrejöjjenek.

A minap megértettem a berlini fal és a vasfüggöny lényegét. Megértettem, hogy miért kellettek ezek a szörnyűségek olyan sok évtizeden át. Megértettem, ahogy megértették a kommunista diktatúrák is: hogy ha nem akarják, hogy egyedül maradjanak a hagymázas, világboldogító lázálmaikkal, akkor bizony kell a fal, hogy az emberek ne tudjanak elmenni. Ha az emberek azt érzik, hogy pénzük, birtokuk után életüket, szabadságukat és a gondolataikat is magáénak akarja a hatalom, akkor gondolkodás nélkül odébb fognak állni. Elmennek, hogy ott élhessenek, ahol a hivatást megfizetik, ahol a magántulajdon szent, ahol a szólás szabad, ahol hagyják békén élni, dolgozni.

A minap olvastam, hogy soha még ennyi orvos nem akart külföldön dolgozni. A saját közgazdász egyetemi évfolyamomból is, aki tehette már külföldön dolgozik, tanít, kutat. De elmennek a kis kényszervállalkozások, szlovák rendszámmal furikáznak az autóink, és elmennek a multik is. Arra döbbentem rá, hogy a baráti beszélgetések hetek óra másról sem szólnak, mint hogy el innen. Mennek, mert a fal leomlott, és nincs semmi, ami arra tudná kényszeríteni őket, hogy itt maradjanak.

Én nem akarok elmenni. De nincs értelme úgy itt maradni, ahogy eddig voltunk itt. Nincs értelme kis kompromisszumokkal, ügyeskedve, túlélve, lavírozva, megalkudva, gyáván vagy hitevesztetten itt maradni. Őszintén szólva hálás vagyok azért, ami most velünk történik, mert végre felébredt bennem is a harci kedv, az állampolgári öntudat.

És most dühös vagyok. Őrülten dühös, hogy a hazám törvényhozásában nem hozzáértő képviselők nyújtanak be törvénytervezeteket, hanem mekk-mesterek és strómanok. Dühös vagyok, pokolian dühös, hogy aztán ezt névtelen, személyiség nélküli mamelukok akarat, vélemény és öntudat nélküli gépként meg is szavazzák. Elmondhatatlanul dühös vagyok, hogy érvek helyett blazírt hülyeségeket hallok, s közben bedől a forint, s rajtunk röhög a fél világ. Dühös vagyok borzalmasan dühös, hogy néhány senki miatt a hazámat kinevetik, leminősítik, becsmérlik és sarokba állítják Európában.  És közben nem értem, nem megy a fejembe, hogy az hogyan lehet, hogy  az otthoni pálinkafőzés egy jobbközép kétharmad számára fontosabb, mint az ügynöklisták nyilvánosságra hozása, és a kommunista múlt feltárása.

Honfitársaim!

A múltkori critical mass-en mellettem tekert egy árpád-sávos zászlót lobogtató bácsika. Valószínűleg szinte semmiben nem értenénk egyet egymással, de ott és akkor összekapcsolt minket az, hogy mindketten egy-egy bicikli nyergében ülve élveztük, hogy miénk a város. Amíg élek, emlékezni fogok erre a erre a bácsira és a találkozásunkra. Arra emlékeztet ő folyton, hogy legyen közöttünk bármekkora is a véleménykülönbség, vannak dolgok, amikben hasonlóak vagyunk. Hasonlítunk abban, hogy ez a hazánk. Hogy hiszünk a demokráciában, a magántulajdonban, abban, hogy mindenkinek joga van a véleményéhez, és nem kell féltenie a szabadságát a véleménye miatt. Hasonlítunk abban, hogy nem akarunk soha többet diktatúrában élni.

Én egy olyan országban reménykedtem eddig, ahol akkor is jó élni, ha az aktuális kormányával esetleg semmiben nem értek egyet. Lám, ide vezetett a puszta reménykedés. Nagyon sok munka vár arra, aki most nem megy el, hogy ez az álom megvalósulhasson. Mert, hogy egy lángoló tekintetű harcos fiatalembert idézzek 89 tavaszáról, Nagy Imre koporsója elől: „Senki sem hiheti, hogy a pártállam magától fog megváltozni.” Nem tudom, hogy ami most van, pártállam-e. De abban biztos vagyok, hogy a köztársaság sorsa most rajtunk áll.

Köszönöm megtisztelő figyelmüket.Barátaim!

Az igazat megvallva én örülök a mostani médiatörvénynek. Örülök neki, mert elkezdődött végre a beszélgetés arról, hogy mire is való a média, hogyan is működik az internet korában, milyen állapotban van a magyar sajtó, és hogyan lehetne a negyedik hatalmi ágat jobbá tenni. Őszintén szólva örülök a magánnyugdíjpénztárak államosításának is, mert így nem csak a magántulajdonról kell mindannyiunknak elgondolkodnunk, de arról is, hogy érdemes-e az államra bízni a jövőbeni jólétünket. Végre az is kiderül, hogy mire tartjuk az Alkotmánybíróságot, és hogy milyen intézményeket tartunk a köztársaság számára létfontosságúnak.

Talán ez a krízis kellett ahhoz, hogy ráébredjek, ráébredjünk arra, mi is a magunk felelőssége egy demokráciában. Az elmúlt 10-15 évben azt hittem, hogy ha teszem a dolgom, tisztességgel és becsülettel, akkor apránként ugyan, de majd minden egyre jobb lesz. Nem lett jobb, egyre rosszabb lett. Vártunk, várunk Brüsszelre, a Facebookos ismerősökre, a parlamenti ellenzékre, a civil szférára, az Alkotmánybíróságra, a Költségvetési Tanácsra, a harcos, autonóm médiára, az internet kollektív bölcsességére, és bíztunk benne, hogy ha probléma van, akkor ezek az erők majd mindent elrendeznek helyettünk. Ezek a pofonok kellettek, hogy ráébredjünk: a facebookos haverok csak ígérgetnek, Brüsszel túl messze van, az Alkotmánybíróságot, a médiát, a költségvetési tanácsot pedig a szemünk előtt belezték ki, tömték ki szalmával, tettek gombot a szeme helyére gondos preparátor kezek.

Az igazat megvallva én örülök a kormányzati ámokfutásnak, mert így végre tisztán látszik, mi is a mi felelősségünk, mi a mi tennivalónk, ha sorsunk jobbra fordulását reméljük. Mostanra kiderült: magunkra maradtunk. Magunk maradtunk, mi, az emberek, állampolgárok, és rajtunk kívül nincs senki más, akire számíthatnánk. Senki más, akit érdekelne a sorsunk, senki más, akinek fontosak lennénk. Magunk vagyunk, és csak magunkra számíthatunk, ha egy élhető országot szeretnénk. Úgy tűnik, hogy valamit elrontottunk, és most máshogy kell csinálnunk a dolgaink. De a mi felelősségünk, hogy a dolgok helyrejöjjenek.

A minap megértettem a berlini fal és a vasfüggöny lényegét. Megértettem, hogy miért kellettek ezek a szörnyűségek olyan sok évtizeden át. Megértettem, ahogy megértették a kommunista diktatúrák is: hogy ha nem akarják, hogy egyedül maradjanak a hagymázas, világboldogító lázálmaikkal, akkor bizony kell a fal, hogy az emberek ne tudjanak elmenni. Ha az emberek azt érzik, hogy pénzük, birtokuk után életüket, szabadságukat és a gondolataikat is magáénak akarja a hatalom, akkor gondolkodás nélkül odébb fognak állni. Elmennek, hogy ott élhessenek, ahol a hivatást megfizetik, ahol a magántulajdon szent, ahol a szólás szabad, ahol hagyják békén élni, dolgozni.

A minap olvastam, hogy soha még ennyi orvos nem akart külföldön dolgozni. A saját közgazdász egyetemi évfolyamomból is, aki tehette már külföldön dolgozik, tanít, kutat. De elmennek a kis kényszervállalkozások, szlovák rendszámmal furikáznak az autóink, és elmennek a multik is. Arra döbbentem rá, hogy a baráti beszélgetések hetek óra másról sem szólnak, mint hogy el innen. Mennek, mert a fal leomlott, és nincs semmi, ami arra tudná kényszeríteni őket, hogy itt maradjanak.

Én nem akarok elmenni. De nincs értelme úgy itt maradni, ahogy eddig voltunk itt. Nincs értelme kis kompromisszumokkal, ügyeskedve, túlélve, lavírozva, megalkudva, gyáván vagy hitevesztetten itt maradni. Őszintén szólva hálás vagyok azért, ami most velünk történik, mert végre felébredt bennem is a harci kedv, az állampolgári öntudat.

És most dühös vagyok. Őrülten dühös, hogy a hazám törvényhozásában nem hozzáértő képviselők nyújtanak be törvénytervezeteket, hanem mekk-mesterek és strómanok. Dühös vagyok, pokolian dühös, hogy aztán ezt névtelen, személyiség nélküli mamelukok akarat, vélemény és öntudat nélküli gépként meg is szavazzák. Elmondhatatlanul dühös vagyok, hogy érvek helyett blazírt hülyeségeket hallok, s közben bedől a forint, s rajtunk röhög a fél világ. Dühös vagyok borzalmasan dühös, hogy néhány senki miatt a hazámat kinevetik, leminősítik, becsmérlik és sarokba állítják Európában. És közben nem értem, nem megy a fejembe, hogy az hogyan lehet, hogy az otthoni pálinkafőzés egy jobbközép kétharmad számára fontosabb, mint az ügynöklisták nyilvánosságra hozása, és a kommunista múlt feltárása.

Honfitársaim!

A múltkori critical mass-en mellettem tekert egy árpád-sávos zászlót lobogtató bácsika. Valószínűleg szinte semmiben nem értenénk egyet egymással, de ott és akkor összekapcsolt minket az, hogy mindketten egy-egy bicikli nyergében ülve élveztük, hogy miénk a város. Amíg élek, emlékezni fogok erre a erre a bácsira és a találkozásunkra. Arra emlékeztet ő folyton, hogy legyen közöttünk bármekkora is a véleménykülönbség, vannak dolgok, amikben hasonlóak vagyunk. Hasonlítunk abban, hogy ez a hazánk. Hogy hiszünk a demokráciában, a magántulajdonban, abban, hogy mindenkinek joga van a véleményéhez, és nem kell féltenie a szabadságát a véleménye miatt. Hasonlítunk abban, hogy nem akarunk soha többet diktatúrában élni.

Én egy olyan országban reménykedtem eddig, ahol akkor is jó élni, ha az aktuális kormányával esetleg semmiben nem értek egyet. Lám, ide vezetett a puszta reménykedés. Nagyon sok munka vár arra, aki most nem megy el, hogy ez az álom megvalósulhasson. Mert, hogy egy lángoló tekintetű harcos fiatalembert idézzek 89 tavaszáról, Nagy Imre koporsója elől: „Senki sem hiheti, hogy a pártállam magától fog megváltozni.” Nem tudom, hogy ami most van, pártállam-e. De abban biztos vagyok, hogy a köztársaság sorsa most rajtunk áll.

Köszönöm megtisztelő figyelmüket.

The Hungarian Academy of Sciences and the Library of the Zrínyi Miklós University have organized a conference of the web and the library. My presentation asks the question whether the libraries need to follow the fate of their quickly dematerializing books.

A tudomány ünnepe keretében Webpolgár címen rendezett konferenciát a Zrínyi Miklós Nemzetvédelmi egyetem könyvtára.  Nagy sikert aratott az előadás, ami azt a kérdést teszi fel, hogy követik-e a könyvtárak a dematerializálódó könyveik sorsát…

This was the second conference on book marketing. This time I was asking the Hungarian publishers and e-book dealers not to create their own black-market by using DRM on their books.

A II. könyvmarketing konferencián arról beszéltem, hogy hogyan fogják a magyar kiadók és a terjesztők a feketepiactól való páni félelmükben a DRM alkalmazásával maguk létrehozni a magyar kalózokat, és ezzel hogyan fogják kinyírni a magyar ekönyvpiacot egyszer és mindenkorra… 🙁

I was a program committee member of the 3rd Free Culture Research Conference. So many nice people, so many interesting discussions. I put up a poster there, that summed up this presentation:

.prezi-player { width: 550px; } .prezi-player-links { text-align: center; }
Idén Berlinben volt a Free Culture Research Conference, már a harmadik. Idén is benne voltam a programbizottságban, és bár mostr elő nem adtam, azért egy posztert elvittem, ami nagyjából  ezt a prezit mondta el (sajnos csak statikusan):

I am near Naples on a conference about the future of Internet research. http://www.esf.org/conferences/10341

There are some very nice people here, including Noshir Contractor, who gave a great talk today. Curiously there are lots of physicists here, most of them are doing interesting research on online social networks, but some of them apparently know little about social sciences. Computational social sciences is a wonderful field to create a disciplinary mix, but one cannot skip learning what and how people from other disciplines are thinking, what language they are using, what concepts they are working with.
Nápoly mellett egy kis üdülőfaulban zajlik egy konferencia az internet-kutatások jövőjéről. http://www.esf.org/conferences/10341

Érdekes témák, érdekes emberek, ide értve Noshir Contractort, bár számomra meglepő, hogy a társadalomtudós-mérnök (matematikus/fizikus/computer scientist) arány kb 4:50.

Ebből aztán fakadnak vicces jelenetek, mint például az a kedves fizikus néni, aki közösségnek nevezte egy-egy fórum-post kapcsán összeverődött anonim kommentelő társaságot, majd amikor jeleztükk neki, hogy ennél azért több kell ahhoz, hogy egy csoportot közösségként tudjunk értelmezni, annyit mondott, hogy az interneten mások a közösségek. Hmmm.

The aim of the workshop is to explore the implications of urban information systems for architecture and urban design, disciplines that have been largely absent from the mostly technologist-driven discussions of “ubiquitous” computing but nevertheless can provide new insights and alternative perspectives on the implications of “networked objects” for urban culture, newly emerging spatial practices and organizational forms. During the workshop participants develop responses, scenarios applicable to Eastern Quartier and later other urban areas undergoing similar transformation.

Program.The aim of the workshop is to explore the implications of urban information systems for architecture and urban design, disciplines that have been largely absent from the mostly technologist-driven discussions of “ubiquitous” computing but nevertheless can provide new insights and alternative perspectives on the implications of “networked objects” for urban culture, newly emerging spatial practices and organizational forms. During the workshop participants develop responses, scenarios applicable to Eastern Quartier and later other urban areas undergoing similar transformation.

Program.

I was an invited speaker at an international conference. The conference is on the future of cultural cities. Pécs is the European capital of culture in 2010 with huge infrastructure investments, rich programs and serious conflicts between political parties, private interests and civil society over who gets to do what. The conference asked the following questions: What are the main issues of culture-led development at the end of the decade? Where is  culture located and how can it be used in architectural, policy and management models? What is the role of culture-led development in small cities and on the peripheries?

The program is wonderful, peppered with people like Christophe Girard, Matej Bejenaru, John Belchem, Bryan Boyer, Marcus Foth, Hartmut Haussermann, Bas van Heur, Sabine Knierbein,  Bert van Meggelen, Domenico Patassini, Fabrice Raffin, Dominique Rouillard, Richard Russell, Nada Svob-Dokic, Jakub Szczesny, Szolkolai Zsolt, Takács József, Martijn de Waal.

My talk was in the Infrastructure, technology and urban culture section. I was talking about the infrastructures that are necessary to refound a city in the dataspace.

Here is the prezi of the talk.

Meghívott előadó voltam a “Kulturális Város Után” címet viselő nemzetközi konferencián. Pécs 2010-ben Európa kulturális fővárosa. Hatalmas infrastrukturális fejlesztések, gazdag program, gyilkos konfliktusok politikusok, üzleti érdekek és civilek között. A konferencia olyan kérdésekre kereste a választ, mint hogy: Mik a kulturális városfejlesztés fő kérdései az évtized végén? Mi lehet a kultúrahordozó közege és hogyan fordítható ez építészeti, policy és menedzsment modellekbe? Mi a kulturális városfejlesztés szerepe a perifériákon és a kisvárosokban?

Nagyszerű program nagyszerű emberekkel: Christophe Girard, Matej Bejenaru, John Belchem, Bryan Boyer, Marcus Foth, Hartmut Haussermann, Bas van Heur, Sabine Knierbein, Bert van Meggelen, Domenico Patassini, Fabrice Raffin, Dominique Rouillard, Richard Russell, Nada Svob-Dokic, Jakub Szczesny, Szolkolai Zsolt, Takács József, Martijn de Waal.

Én arról beszéltem, hogy milyen infrastruktúrákra van szükség a város újraalapításához a digitális térben. Itt az előadás prezije:

I was interview on the Hungarian Public Radio about Google Scanning the Austrian National Library, and with it 10.000 Hungarian titles.Az MR1 Kossuth Rádióban elhangzott riport a Googe Osztrák Nemzeti Könyvtárban zajló szkennelenése kapcsán.

MR1 Kossuth – Bodó a Google Book projektről.

I am an invited panelist at the “Europe and the Global Information Society Revisited: Developing a Network of Scholars and Agenda for Social Science Research on Cyber Security“. The two day workshop is co-organized by Stefaan Verhulst, Senior Research Fellow, Centre for Global Communication Studies (CGCS) and Center for Media and Communication Studies (CMCS), and Chief of Research, Markle Foundation, Kate Coyer, Director, Center for Media and Communication Studies (CMCS) and Monroe Price, Chair, Center for Media and Communication Studies (CMCS), and Director, Centre for Global Communication Studies (CGCS), Annenberg School for Communication, University of Pennsylvania.Stefaan Verhulst, a  Centre for Global Communication Studies (CGCS) Senior Research Fellow-ja, Kate Coyer,  a CEU Center for Media and Communication Studies (CMCS) igazgatója és Monroe Price, az Annenberg School for Communication, University of Pennsylvania professzora workshopot szervezett a cyber-security-ről.

Meghívott panelista vagyok.

Media Hungary is the annual meeting place for media professionals in the Hungarian market. I was invited to participate in a panel on content piracy.

″Leveszem, lelopom, leadom…″

A különböző hírportálok miként veszik igénybe mások eredetileg készített tartalmait, cikkeit.  Szabad? Nem szabad? A tartalom tulajdonos jogai? A tartalomtulajdonos köteles tűrése. Milyen feltételekkel vehetjük le, és publikálhatjuk mások anyagát saját oldalunkon? Milyen kötelezettséggel jár ha valaki anyagát (cikkét) átveszem? Hogyan léphetek fel az ellen, hogy anyagomat ne publikálják máshol…A digitális világ szerzői jogi fóruma.

Résztvevő: Balogh Ákos Gergely (Mandiner.hu), Bodó Balázs, Papp Gábor (Ringier)

The Open Society Archives opened an exhibition to celebrate the 300th birthday of the Statute of Anne. I was part of the team that helped OSA content-wise. The Public Radio made a tour of the exhibition.

Pálfi Balázs Esti Beszélgetés című műsorában Jerzy Chelichowski-val (OSI), Gervai Péterrel (wikipédia) beszélgettünk az első szerzői jogi törvény 300. évfordulója alkalmából az Open Society Archives-ban rendezett kiállításról. (link később)

On the XVII. Budapest International Book Festival I was talking about the Goggle Book project and led a panel about the online book black-markets at the Book publishing and distribution in the age of electronic copies conference, co-organized by the Hungarian Patent Office, and the National Anti-counterfeiting Committee, the Ministry of Justice, and the Book Trade.

Hosszú hónapok munkájával sikerült rávenni az Igazságügyi és Rendészeti Minisztériumot, a Magyar Szabadalmi Hivatal  és főleg a Hamisítás Elleni Nemzeti Testületet arra, hogy a feketepiaci szereplők ellenoi fellépés módozatai helyett végre a legális piac előtt álló kihívások legyen egy általuk is fontosnak tartott rendezvény témája. A XVII. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál keretében megrendezett egész napos konferencián a Google Books-ról beszéltem, illetve a legális és feketepiacok közötti kapcsolatról vezettem panelt.

Beszámolók a konferenciáról:

Toporgás a digitális kor küszöbén-litera.hu
Mezei Péter beszámolója
A Google a könyvzabáló kisgömböc – index.hu

I was talking about the future of book publishing in the cultural program of the National Public Television with Laszlo Valuska.

Könyvmarketing konferencia volt azon a héten, ennek kapcsán beszélgettünk a könyvkiadás jövőjéről Valuska Lászlóval.

Book marketing conference was a trade conference where all the major publishers and distributors were present. I talked them about the fate of the local markets if they do not match the efforts of Google Books in terms of digitizing and making accessible of books.

Könyvmarketing konferencia kiadóknak, terjesztőknek. Igyekeztem ráijeszteni mindenkire, szoros összefüggésben azzal, amit az információs szuverenitásról gondolok.